fc77b9e6

Черкасов Дмитрий - Вторжение



thriller_mystery Дмитрий Черкасов Вторжение Роман является продолжением приключений Влада Рокотова, волею судьбы оказывающегося вовлеченным в закулисные политические игры международного масштаба. На этот раз, вместе с боевой группой казаков он попадает в Чечню и тут же оказывается в центре событий, связанных с перевозкой чеченских боевиков по подземной реке…
ru NewEuro ne@vyborg.ru FictionBook Tools v2.0, Book Designer v4.0 18.04.2004 1891517A-6692-4DAC-9536-0C47A0738795 1.0 Крестом и булатом – 1(Рокотов – 7)Все имена, фамилии и должности персонажей являются вымышленными. Любые совпадения случайны. То же самое относится и к представленным в книге событиям.
В малых войнах казаки являются единственной боевой силой, которой следует опасаться благодаря их активности и неутомимости…
К. Маркс, Ф. Энгельс Собр. соч., том X, – Русская армияГоворят, что чиновники и белая одежда хороши, лишь пока они новые. Хоть это и шутка, я полагаю, что так оно и есть на самом деле… проведя на службе долгое время, они начинают злоупотреблять уступчивостью людей и слишком высоко ценить себя и совершают то, что никогда прежде не делали бы…
Юдзан Дайдодзи БУДОСЕСИНСЮ!Посвящается всем тем, кто в августе-ноябре 2000 года своими поведением и телевыступлениями вдохновляли Автора на создание этой книги.
Пролог
Закрепленные на стволе в метре от корневища две маленькие цилиндрические шашки вспыхнули огненно-белым шаром. Акация качнулась и спустя секунду завалилась именно в ту сторону, куда и предсказывал Роберт Инглунд.
Специалист по разминированию, как его именовали в официальных документах организации HALO – TRUST, проходивших через посольство России в Вашингтоне, вышел из укрытия и поманил к себе два десятка жавшихся за кирпичной стеной молодых боевиков.
– Это должно происходить так, – по-русски Инглунд говорил с заметным акцентом, но его словарного запаса вполне хватало для того, чтобы объяснять курсантам ваххабитского лагеря тонкости подрывного дела. – Большой заряд не надо. Надо определить правильное место. Это понятно?
Молодежь закивала.
– Я буду проверять. Вот ты, – палец Инглунда указал на крайнего в шеренге курсантов, – повторять.
– Я?
– Да, ты. Повторять.
Ахмед Бицоев вздохнул.
Опять этот америкашка выбрал именно его. За те десять дней, что Ахмед провел в тренировочном лагере Хаттаба у излучины реки Гехи, Бицоева вызывали в пятый или шестой раз. Чаще, чем кого-нибудь другого.

Не иначе инструктор за что-то невзлюбил молодого чеченца, отправленного на переподготовку после легкого ранения в бою с федералами.
А ведь Бицоев воюет уже не первый год.
С девяносто четвертого, когда семнадцатилетним пацаном пришел добровольцем в отряд Гелаева. И неплохо воюет – на прикладе его Калашникова восемь зарубок.

Правда, четыре из них он поставил за головы расстрелянных пленных солдат, но ведь и в бою положил четверых гяуров [гяур – неверный; в представлении ваххабитов – любой иноверец, включая и неортодоксальных мусульман]. Так что все по-честному.

Восемь убитых русских собак – восемь отметин на прикладе. Почет со стороны необстрелянного молодняка, плохо скрываемый страх в глазах у односельчан, уважение от командиров.
Но этому заокеанскому хлыщу не объяснить, что Ахмеда лишний раз дергать не стоит. Да и Однорукий [Хаттаб] с Одноногим [Шамиль Басаев] приказали во всем слушаться Роберта и его напарника – англичанина Саймона Филлза.

Хотят, чтобы их солдаты постигли все премудрости диверсионно-подрывного дела. Правильно, конечно. Однако надо различать, кого можно гонять и в хвост



Содержание раздела